- Editorial:
- LA COOPÉRATIVE
- Any d'edició:
- 2018
- ISBN:
- 979-10-95066-19-4
- Pàgines:
- 104
- NOLLEGIUDisponible en 2-3 setmanes
- NOLLEGIU CLOTDisponible en 2-3 setmanes
- NOLLEGIU PALAFRUGELLDisponible en 2-3 setmanes
MAISON D'ÂME
GANSEL, MIREILLE
Disponibilitat:
Le thème de l'hospitalité traverse toute l'uvre de Mireille Gansel. Qu'est-ce qu'habiter le monde ? Ce livre s'ouvre sur une voix d'enfant interrogeant l'auteur sur sa maison d'enfance, question qui devient aussitôt le point de départ d'une méditation sur la beauté : « et soudain la beauté est une maison où habiter peut-être la première peut-être la seule ». Au fil des pages, Mireille Gansel part en quête « de ces beautés qui font le monde habitable ». Son regard se pose sur les lieux mais aussi les êtres qu'elle rencontre. Ceux qui l'ont accueillie, comme tous ces laissés-pour-compte, ces sans-abri au sens immédiat du terme, pour qui la maison représente vraiment un refuge, y compris quand il s'agit d'une île anglaise accueillant chaque année des oiseaux migrateurs. Mais peut-être toute son écriture est-elle aussi une écoute, la quête de mots simples et essentiels offrant un refuge, un abri contre la violence des temps. C'est à cette écoute que le lecteur est lui-même invité, par la grâce d'une écriture tout en nuance, au plus près du souffle, tendue à l'extrême, parfois aux limites du silence. Ce livre envoûtant est comme le journal sans dates d'une âme inquiète et attentive qui cherche un lieu d'accueil pour y partager les valeurs essentielles qui font l'humanité. Traductrice de poètes vietnamiens et allemands (elle a notamment traduit l'uvre poétique de Nelly Sachs et fait découvrir en France celle du grand poète contemporain Reiner Kunze), longtemps collaboratrice de "La Quinzaine littéraire", Mireille Gansel a déjà publié deux livres aux éditions de la Coopérative : "Une petite fenêtre d'or" (2016) et "Comme une lettre" (2017). Elle est également l'auteur de "Larmes de neige" (poèmes, 2006), "Chronique de la rue Saint-Paul" (2010) et de "Traduire comme transhumer" (2012), ouvrage marquant sur la traduction déjà traduit en allemand, en anglais et en italien et en cours de traduction dans plusieurs autres langues.