- Publishing house :
- LLEONARD MUNTANER
- Year of edition:
- 2024
- ISBN:
- 978-84-19630-94-0
- Pages :
- 148
- Binding :
- Rústica
- Traductor:
- LLUÍS, JOAN-LLUÍS
- NOLLEGIUAvailable
- NOLLEGIU CLOTAvailable in 10 days
- NOLLEGIU PALAFRUGELLAvailable
EL NAUFRAGI DEL CHANCELLOR
VERNE, JULES
Availability:
El dia 27 de setembre del 1869, el vaixell de vela Chancellor salpa del port de Charleston, Carolina del Sud, amb destí a Liverpool, Anglaterra. Tanmateix, durant la travessia, anirà topant amb una sèrie de desastres que convertiran el viatge en un veritable infern capaç dimmortalitzar el pitjor de lésser humà en instants de desesperació suprema. Amb tot luxe de detalls, tant tendres com escabrosos, el narrador i protagonista, J. R. Kazallon, aprofitarà el seu diari personal per enumerar les múltiples odissees que patirà una tripulació condemnada a lhorror. Tot i que en un principi formava part del cicle dels Viatges extraordinaris de Jules Verne, aquesta és una de les seves obres menys conegudes, i ara ens arriba amb una fantàstica traducció de Joan-Lluís Lluís, un dels seus lectors més fidels.
Biografia de lautor
Jules Verne va néixer a Nantes el 1828 i és un dels escriptors més prolífics i més llegits de tots els temps, així com un dels indiscutibles precursors de la ciència-ficció. Gràcies al seu interès científic i a una gran imaginació va anticipar, a través dinvents prodigiosos descrits amb minuciosa exactitud, moltes creacions futures. Les seves aventures trepidants varen meravellar generacions de lectors que lhan convertit en un dels autors més reverenciats de la història de la literatura popular. En català podem llegir algunes de les seves obres més estimades: Vint mil llegües de viatge submarí, La volta al món en 80 dies, Viatge al centre de la Terra, Lilla misteriosa, Miquel Strogoff, El poble aeri, Cinc setmanes en globus, Els fills del capità Grant o Lesfinx del glaç. Va morir a la seva casa dAmiens (convertida ara en un museu) el 1905 mentre escrivia una obra consagrada a lesperanto. A partir dara, i gràcies a la traducció de Joan-Lluís Lluís, podem llegir una de les seves obres més colpidores i salvatges.